電影
這是一部黑色電影,描述五零年代,美國底特律有三位認真打拼的勞工朋友聚在一起,彼此並不認識,甚至有點互看不爽,卻必須做好一份酬勞還不錯的工作;汽車公司的會計師到辦公室拿商業機密文件,不太甘願,三位勞工朋友負責照顧會計師的老婆小孩,確保會計師順利把文件拿回來。本來很輕鬆的看護工作,卻變成三個勞工沒水喝,不僅推翻約定,還鬧出人命,倖存者看不懂商業機密文件,可是用膝蓋想也知道絕對超過三個勞工的時薪,中間人背後有老闆,上面還有老闆的老闆,順藤摸瓜,也許可以敲到一筆大錢…
‘No Sudden Move’ (2021),華納影業出品,HBOmax 流媒體播映,Steven Soderbergh 導演,Don Cheadle, Benicio Del Toro 主演,Brendan Fraser, Amy Seimetz, Julia Fox, Kieran Culkin, Ray Liotta, David Harbour, Jon Hamm, Bill Duke 協力演出,還有一位美國男明星神祕客串。看到明星比工作人員更多就知道這是 Soderbergh 的電影。背景回到五零年代,美國汽車大城底特律,有真實歷史也有虛構情節,然後偷拐搶騙,是一部有娛樂感的黑色電影。
特別介紹:洛杉磯時報有一篇報導,Unpacking the many twists of HBO Max’s noir thriller ‘No Sudden Move’,說明這部電影哪些情節真真假假。

No Sudden Move (2021)

小額斗內 小額大心
聽說骷髏去酒吧
點了一杯酒
和一支拖把
雨木觀後感
亦正亦邪亦貪財 圓謊圓場圓殘夢
又看到老臉了,Steven Soderbergh 的黑色電影,如果你常聽到「黑色電影」,有點知道又不會太知道,我這裡有一個說法,你聽了會覺得沒回答到,卻又找不到瑕疵,類似每天下午聽記者會的感覺。黑色電影是什麼?故事人物亦正亦邪,做的事情亦正亦邪,整個氛圍亦正亦邪,黑色電影就是…,我聽到你說了那四個字,現在你很厲害了。
‘No Sudden Move’,我用特殊的方式看完這部片,黑色電影可以聊的東西很多,通常這樣講是為了掩飾我的心得很零散,我決定想到什麼就講什麼,可能比室友剛約會回來聊到的更零散,至少他沒有直接進房間再也不出來。
說到 Soderbergh 的電影,每天都是新的練習,每次都有新的嘗試,可能是新的題材(在哪?),新的演員組合,說故事的方法或拍攝方式。還記得他做過的嗎,用手機拍驚悚片,取鏡取景比較靈活增加臨場感,還有互動式追劇,讓觀眾自己選擇結局,的確,這次新的嘗試有關拍攝方式,你看過這部片應該會有印象畫面色調比較冷感,沒那麼飽滿鮮嫩多汁,AGFA or LOMO 濾鏡之類的復古風,還有一個小魔鬼藏在細節裡,畫面局部變形,尤其人物出現在畫面邊緣的時候,身體明顯拉長,P過頭了?這樣說吧,滿滿的顯瘦感,老電影確實有這種錯覺,因為廣角鏡頭的關係,拍電影要拍的東西很多,有時在水一方,有時以淚洗面,大大小小需要換鏡頭,可能後宮佳麗三千人,鐵杵磨成繡花針,我意思是三千寵愛在一身,就是愛用廣角鏡,怎麼說呢?鞋子大半號可以墊,買太小就穿不了,所以古早人拍電影還蠻愛一鏡到底之一顆鏡頭用到底,你知道的,廣角鏡頭拍遠景沒問題,拍近的則會桶狀變形,也就是你看到這部片人物身形怪怪的,像極了邊緣人。假如我是全世界最假掰的評論者,我會跟你說那在暗示人物被社會邊緣化,良心與貪念把他們擠壓得不成人形。事實上我不假掰也不是評論者,那個變形確實有意思,今天一開始就聊技術含量比較高的東西,坐穩哦,如果在電影院看這部片,人物變形依舊存在,可是大幕放映會讓你比較接受桶狀變形。相反的,大多數的觀眾透過流媒體觀賞這部片,小手機,小筆電,變形特別明顯,每個月花錢訂閱怎麼給我槍版!稍安勿躁,那只是電影院與線上看各有各的特性。
接下來聊聊演員,我記得的女生有 Amy Seimetz 家庭主婦, Frankie Shaw 老闆的祕書, Julia Fox 大哥的女人,她們在這部片裡的表演方式很老派,類似生氣會手插腰跺腳,講話加強抑揚頓挫,「噢!我困在『覆水難收』汽車旅館,和一個看見黃銅指環的人卻讓它從指縫間溜走。」並不是缺點,特別有看老電影的感覺。另外,我印象比較深刻的男演員是 Brendan Fraser,今天先不聊他的巔峰和殞落,總之又是一個威士忌不加冰的故事,我想說的是演過泰山的男人在這裡居然腫得像退休老闆,不尋常的噸位,歲月這把殺豬刀殺到令我有點擔心他的健康。後來查了一下資料才知道 Fraser 同時在拍 Darren Aronofsky 的新片,為戲增重很多很多。我想是吧,即便常常聽到這樣的例子,還是覺得演員的氣球體質不可思議。
‘No Sudden Move’,這次我不確定片名代表什麼意思,你看我聊了一大半還不敢破題,但想試試看,就我所知 sudden move 純粹字面上的意思,不像 come on 有一萬種意思,所以,切勿擅動也好,不要亂來也好,代表直譯。匪類,一群賊頭賊腦的人在做什麼,這是故事譯。而我個人覺得 no sudden move 在這裡代表沒有突然想到,沒有即興演出,江湖事每個細節環環相扣,莫名其妙被捲入什麼漩渦,覺得煩死了,不玩總可以吧?也得精心布局才能全身而退,說白了就是看誰比較賊。我的心得只是拋磚引玉,如果你想到什麼,歡迎留言。
最後來點文本,美國汽車公司和觸媒轉化器,我個人覺得在這裡可有可無,有很好,沒有也不要緊,因為偷拐搶騙的故事比較有意思的是那種暗湧,類似你很熟悉的愛情故事,小歐與小葉相愛,小歐意外殺死小葉的表哥,戀情被雙方家族反對,為了天長地久,小葉決定假服毒,小歐卻信以為真,不願獨活於是殉情,小葉醒來之後怎樣你知道的。只要把那些暗湧、時間差、資訊不對等之類的東西做好,基本上就相當精彩。所以,我不會特別比較導演 Soderbergh 這次是否超越他自己,‘No Sudden Move’ 就像一個小化妝包,該有的都有。
黑色電影有意思的是困境,Doing bad things for good reason, or in the other way around. 不僅故事人物很掙扎,我們觀眾看了也跟著糾結。這部片比較有意思的是「轉手」,想像一下男主角 (Don Cheadle) 和他的五千塊錢,這個男人很賊,總覺得天上掉下來的禮物不拿白不拿,可是另一方面,他做事盜亦有道,只拿自己的份,如果事情兩點一線如他所願,他應該可以表現非常滑溜,偏偏事情節外生枝且分岔,轉了好幾手,中間人背後的老闆,上面還有老闆的老闆,他的貪心被撩動,他的盜亦有道也跟著動搖。想到這裡,「真的只是電影情節嗎?」有人的地方有江湖,日常就是江湖,與你分享 ‘No Sudden Move’。(2021-07-30)









發表留言