Hell or High Water,赴湯蹈火,非正常械劫案
廣告

兄弟一句話 其他少廢話

電影

這是一部犯罪電影,描述美國西德州一帶,貧困離婚男子夥同他的親大哥,持槍搶劫銀行。大哥豪氣,弟弟智謀,兩兄弟盜亦有道,大原則只搶錢不傷及無辜,小細節按規矩走,專挑小鎮中的小鎮,分行中的分行,美鈔面額 20 元以下,兩兄弟作風明確,無往不利,卻是為何過著法外狂徒的日子?原來,大哥深知此生難成大器只願替弟弟圓夢,而弟弟也將生死置之度外,唯一心願就是留給他的前妻與孩子們有希望的未來,就在兩兄弟越來越接近夢想,老經驗的警長也悄悄盯上這兩位亡命之徒。

‘Hell or High Water’ (2016) Chris Pine, Jeff Bridges, Ben Foster 主演,David Mackenzie 執導,故事分兩條線交錯描述,其一是兩兄弟行搶,另一是老警長和搭檔追緝,都說得可圈可點,美國南方人的豪邁作風,手足之間肝膽相照,主要故事之外,亦穿插經驗老道的生活幽默,筆下近十年來的浪子電影,這是選中選冠中冠。

特別介紹: 片名 ‘Hell or High Water’ 意思是無論如何,come hell or high water,例如 I want to see a movie tonight, come hell or high water.(無論如何我今晚就是要看電影),也表示電影裡兩兄弟達成心願的意志堅定,赴湯蹈火都要做到,是相當貼切的片名。

Hell or High Water/赴湯蹈火/非正常械劫案
雨木

雨木觀後感

‘Hell or High Water’ 在美國列為 R-15,是比較特殊的分級,片中穿插暴力畫面與不雅用語,其實我這篇心得也打算列為 R-15,如果這個級別有顏色,它是灰色的。

換句話說

有一段戲,老警長循線追到一家分行,只見那年輕貌美的行員驚魂未定,周圍告訴老警長,年輕女孩似乎目擊某些線索,可是她被嚇壞了,問不出個所以然。看得出來,一位外型有些拉丁裔,英文說得不是很流利的年輕女孩,來了銀行搶匪是一回事,又來一票穿制服的老練警員,她又怎麼分辨,人家要問的是案情,還是她可能非法居留的身分?不管怎麼樣,老警長知道一碼歸一碼,就把搶案辦好最為要緊,便問女行員能不能指認搶犯開的是什麼車,她只說了綠色,其餘的則因為緊張慌亂而說不出來。老警長換了口氣和用詞問她,這由 Jeff Bridges 來說真是太棒了,老警長說 Is it a nice car? Or is it a piece of sh*t?(那是好車還是破鐵?)女孩聽到 piece of sh*t 自己也忍不住笑出來,告訴老警長那是一台破破爛爛的車,老警長非常滿意,看著他的同事:「你看!現在我們有線索了。」

世界上第二困難的是跟人說話,最困難的是問人問題。許多時候就是需要換一個方式講話,對話就大有可能得以進行,怎麼樣才是合適的方式講話,特別講究相處經驗、人情世故、察言觀色…太多太多細節處理。看到老警長用對方法,其實退一步說,也無所謂真正對的或錯的方法,就是讓話可以繼續講下去,這種經驗是寶貴的,但也是很「自己的」,會的不容易告訴別人,不會的也很難從別人身上學到,還是得看自己在人生旅途上的摸索心得。

別人笑我太瘋癲

兩兄弟搶銀行是違法行為,要說這片好看,當然不是鼓勵我們在家裡廚房翻箱倒櫃,看有哪些管用的利器,拎著就去做一票,當然不是這樣。在電影故事裡,意境給我們寄託,那些現實生活中做不到的,做了不太好的,衍生的悶氣,就在 ‘Hell or High Water’ 這樣調調的片子一吐而痛快,例如兩兄弟所做的事情,還有他們的心願,特別給我一種別人笑我太瘋癲的感覺。

兩兄弟的相貌既不是正氣凜然,也沒有獐頭鼠目,就是我們每天在街上遇見也不會多看一眼的普通人,但,他們是銀行搶犯,大哥為了弟弟,弟弟為了妻小,鋌而走險。原來,他們的家產僅一祖傳農場,給人家玩弄怎麼聽都聽不懂商事法、銀行法,下場搞到抵押限期查封,換句話說,他們積欠銀行貸款,必須限期還款,不然什麼都沒了。再換句話說,他們打算搶銀行的錢,去償還積欠銀行的冤枉債,他們討的是公道,唯獨法律不站在兩兄弟那邊就是了。打趣的說,法律到底站在哪一邊,有時候還真的很難說清楚。

有一段戲,鏡頭帶了一間陽春分行,正是兩兄弟準備下手的目標,那分行外牆有一胡亂噴漆文字,與劇情不太有關係,但鏡頭停了一下子,我便注意那牆上寫了什麼;3 tours in Iraq, but no bailout for people like us. 伊拉克戰爭,那時參與了三個梯次,像我們這種人居然無法申請補助。

這和歷史有關係,參戰伊拉克的美國大兵,必須接受心理狀態的評估檢測,並不是參戰了就從頭打到尾,一梯次數個月,評估未被戰爭陰霾過度摧殘,心智仍保持健全,方可繼續參戰下一梯次,若是心智崩潰的例子,我們可以在 ‘美國狙擊手’ 這部傳記電影就說得蠻清楚的。一般來說,士兵能參與三梯次,基本上是強悍的,也算是高度報效國家,原來,兩兄弟的大哥就有這樣的人生歷練,他在搶銀行的時候,幾乎是軍事口令指示行員動作,所謂的「說一動做一動,說兩動你還不動,就讓你再也不能動。」他對國家做出貢獻,國家卻顧不到他的生活,陽剛版本的落花有意流水無情,要怪自己沒出息?或怨體制太糟糕?坦白說大家都不容易,遇上了也就一言難盡。所以,在那銀行外牆上看見的噴漆,是對體制、對生活的怨氣,我借阿丙一用,如果阿丙覺得那是暗指兩兄弟的人生把他們逼到絕境,別無選擇,所以搶銀行乃是師出有名,正當合理,如果阿丙只看到這層,那我會勸阿丙還是別看 R-15 的片子,看了挺危險的。我會說,看他們兩兄弟那樣出來跑,還?遲早的,他們內心也有所覺悟,不合理但是合情,在看電影來說,他們的作為,兄弟之間的情誼頗為動人,會想要偷偷支持他們。這就是有些事情說出來只會越描越黑,只會別人笑我太瘋癲,但在兩兄弟內心,或是我們內心,是清楚自己在做什麼的。

蒸氣洩了

另一段戲,兩兄弟開著一輛爛鐵到加油站,加油站都會附設類似便利商店的小店,弟弟替爛鐵加油順便買點東西,便問哥哥需要什麼?「來一罐 Dr. Pepper,一包 Winston Light」那樣調調兒的男人在那個時刻,一罐涼的和一包菸,典型就是那麼回事,接著他戴上墨鏡在車上打盹,享受他的德州陽光,卻是另一加油車道來了一輛招搖,播著工業金屬,螢光綠烤漆、十八吋合金輪圈,說不定按個鈕就能車體氣壓升降之類的,年輕的車主看不穿墨鏡,也不知道哥哥在打盹,只覺得那痞樣朝著自己飽受威脅,於是大聲叫囂,What’s up b*tch, you’re looking for trouble, motherf*cker? 不知道是臭嘴還是工業金屬干擾,哥哥就是覺得有點吵,絲毫沒有害怕,瞥了一眼,看見眼前的年輕人正在抓狂,也看見弟弟正從商店買好東西走過來,哥哥繼續慵懶,恐怕是搶了銀行消耗太多體力,他根本懶得理那鬼吼鬼叫的螢光綠車主,隨口告訴人家,「小子,你現在看到的,是十個我。」哥哥不是ㄎㄧㄤ,真的只是懶得理會,而且他知道弟弟就要走過來了,這種情況弟弟一定會處理,但那車主什麼都不知道,就是一口氣嚥不下去,什麼叫作「十個我」?跩什麼東西?於是車主亮出手中一金屬威脅物,輕輕敲了兩下車門,「叩叩,現在這樣還跩?混蛋!」車主就要下車教育教育哥哥,此時,弟弟已經走到車邊,那鬧劇聽得是一清二楚,冷不防抓著車主的頭去招呼車門,把那螢光綠痛打一頓,接下來這段是我覺得最棒的:「比起當年,你還是蠻勇猛的嘛!」哥哥大笑說,但是弟弟裝酷,把車主落在地上的槍扔得老遠,哥哥繼續大笑:「噢!你還記得人家有槍啊。啊哈哈哈!」

這段戲給我許多感觸,我們一天天的老去,就像 Carlito Brigante 說的,也許我們根本就沒有改變,只是身體裡的蒸氣洩了。縱使變老,遇到的鳥事也不會跟著變少,有時候只是懶得計較,只是習慣了被生活麻痺,但,如果遇到欺人太甚的狀況,我們還是會做出一些,可能是冷靜的,也可能是痛快的反應,證明自己是條好漢。同樣再借阿丙一用,如果阿丙覺得這是在說忍不住就可以把人痛打一頓,那我還是建議阿丙,這種電影橋段對他太危險了。(2016-11-24)


發表留言

廣告